hexo多语言方案总结及最佳实践
对于hexo的多语言方案,官方并没有提供很完备的支持,但是网络上有很多人尝试过不同的解决方案。今天,我们对这些方案简单做个总结,看看我们需要的多语言方案是什么样子的。
其实,hexo的多语言方案,说白了就是两个思路,一个是在文章维度切换语言,借助hexo原生的能力和hexo-generator-i18n等插件,用一套框架维护两个语言的内容;另一个则是独立维护不同语言的样式、内容,在站点维度切换语言,只是在域名层面合并到同一个域名。
具体要选择什么方案,取决于大家想要一个什么样的多语言网站。一开始我想象中的多语言网站的是第一种,即统一的首页,在首页和每篇文章上都支持切换语言,对每篇文章,可以通过切换语言,直达对应的其他语言译文上。
这个思路,借助于hexo-generator-i18n插件,可以实现,但要做比较多的定制开发。所以,我又重新思量了一下思路,我要的多语言网站应该是什么样。重新考虑之后,逐渐觉得第二种思路才是更合理的。我们要做一个多语言网站的目的是什么?对我来说,其实就是要获取一些英文流量。作为一个未备案网站,已经很久无法获取百度的搜索流量了,google在中国占的份额又太低,所以单凭中文内容,很难从搜索中获取较高流量。所以我希望通过提供一些英文内容,获取英文流量。这个目标下,完全不需要对所有的文章都维护多语言版本。何况,不同文章的语言受众也的确有很大区别,所以,语言的切换可以直接在站点层面进行。
具体操作方式上,一种是直接维护多个站点,两个站点内容、样式完全独立,只是部署在同一个域名下。比如中文站点根路径是lichuanyang.top,英文站点根路径是lichuanyang.top/en . 两个站点上各做一个跳转链接,向对方跳转。
我采用的是另一种方式,相比上述方式,成本小一些,不需要实际维护两个站点。原理大致如下:
在本地,同样维护两个站点。但是英文站点不会去做实际的部署,只是用作生成静态网页的工具。英文版的内容生成之后,直接复制到中文网站的对应目录下,只对中文网站做部署即可。
具体操作步骤如下:
将博客目录整体复制一份,作为英文博客目录. 例如,我的博客根目录叫blog.source, 复制出一个blog.source.en. 这步完成后,如果博客源码也是以git维护的,可以直接在原目录的外层直接新建一个git项目,在外层做管理就行了。 示例如下:
1
2blog(git根目录)/blog.source
/blog.source.en将en目录下的文章全部删除;站点描述等文本调整为英文内容;英文语言设置为en;英文站点根 (_config.yml中的root配置)设置成/en
在两个站点下增加跳转链接。我是借助菜单功能,直接在菜单里加一个其他语言项。 next主题中配置如下:
1
2
3中文站 : English: /en || fa fa-language
英文站: 中文: https://lichuanyang.top || fa fa-language之后配置基本就完成了,可以在en目录下写英文文章,流程与之前写中文文章时完全一致
最后就是生成和发布环节了,这一步要注意,每次生成时,我们需要先生成中文站点,再生成英文站点并将英文内容复制到中文目录下,避免生成中文内容时将英文内容覆盖掉。具体操作示例如下:
1
hexo clean && hexo g &&cd ../blog.source.en && hexo clean && hexo g && cd ../blog.source &&cp -r ../blog.source.en/public/. public/en/ && hexo s
命令最后一段,使用hexo s就是本地启动,使用hexo d就是发布出去,和正常使用时一样。
这样,我们就有了一个好用的多语言站点了。之后,写中文内容就在中文目录下进行,写英文内容就在英文目录下进行, 最后执行一下上边的命令就可以了。